Show newer
bepolight boosted

例外状态 [1]

当年在日本不小心进了女性车厢……过程中确实有人不住地用眼神看我,但我背着80L的登山包,已经习惯性地无视。过了半小时才意识到这件事,默默地滚了出去。

当时的第一感受是,车厢里那么多柔顺的日本女性,居然没有一个能过来对我说傻逼滚出的。后来从另一个角度反思,发现我在很多事情上,已经习惯了和别人不同的样子。虽然有时需要反过头来自省,不要因为另类而沾沾自喜,但至少不会因为自己是否「例外」,而影响自己的选择。而且很多时候并不是我另类,而是其他人没有想过他们遵循的有没有意义。

看到极光说乔乔一度在语言上变得很谨慎,又想起赌站最初建立的理由,就是源于某种对所谓「简中社区」的称呼的不适与反抗(反抗也是种二分法的影响)。其实啊,那些「你用繁体字」「你是澳门人」之类的指指点点,和旅行时在被村里老乡围观,或者日常被人偷偷说「这个人用苹果手机诶」「这个人把青椒当水果吃诶」,是一样的。这些事情本身可能对,可能错,可能无关对错,但它的正确性,与是否被人指摘,并没有关系。这种和周围大多数人的不同,可能确实会对和后者沟通造成障碍;但真到了田野沟通的时候,会发现这种障碍其实很不大。

虽然不知道自己这种样子对不对,但我明确很不喜欢别人仅仅是因为别人的目光,就影响到自己状态的样子。尤其是当发现这种为了他人而整理自己言辞的「谦谨」,可以和某种女性特质关联起来,而所谓「女性特质」也不过是把长久压迫的弱者气质定义成「女性」的时候,就更让我难以接受。

所以不用这样啊,文字上不需要谦谨也不用刻意地张扬,完全无视这方面就可以了。钱玄同去看章太炎,说最近读了某本书觉得有些观点不好,老师怒骂:所有书都有好的和不好的方面,只盯着那些不好的,如何能学到东西?那些只会通过寻找文字中的不严谨,来攻击别人的人,是他们傻逼啊。

-- 赌站史上最长(故意地很不谦谨地用了)简体帖。

[1] book.douban.com/subject/263043

雲晏您未免也太扯了吧 [1],賭站從來沒有一個人用過「支那」或者「支」這個字眼,相反大家都是反對使用這個詞的。因此喬喬看到「支那 instance 爆炸吧」的 post 才會那麼生氣,為什麼發起那個投票 [2] 是我和小嘉聊天聊到這個詞對大陸人的冒犯性才會有的。張口就來「早先你們賭站可是用過這個詞的」,seriously?

到底是誰會撒謊呢 :blobcattilt:

[1] bgme.me/@SherylLin/10560270908
[2] onlycasino.legal/@GhostBirdNot

在青椒討論中走入墨爾本亞超,居然一下就看見右邊貨架上大大的「青椒肉絲」。為了保護像喬喬這樣的恐青椒人士,我當然是把它轉了過來以降低它的傷人風險。

reference: o3o.ca/@georgianachow/10481063

今日成功購入可樂和利賓納 :cocacola: :icedribenawlemon: 賭場飲料雙冠我來痛飲

好久沒來 Yarra River

四年前看見橋下孔洞中透出的景色和河面倒影組成的圖形突然在腦中冒出一句「橋洞是城市的眼睛」

喜歡吹風聽歌走在岸邊的感覺。由落霞漆走到霓虹光,最終在只有酒吧光亮的暮色裡緩慢離開

澳洲人真的不行,本來今天想去超市把露露和可樂都買回家,結果 central 的 coles 的利賓納居然只賣 2.4 L 的版本也太扯了 :disneyprincess007: 是澳洲人不配擁有利賓納家族嗎 :disneyprincess086: 體弱如我是真的沒有那個力氣把 2.4 L 的飲料提回家 :disneyprincess035:

bepolight boosted

為了 @bepolight 開的韓國菜專場 :blobcathearthug:

:blobcatglowsticks: 美味投票之我最喜愛嘅韓式飯 :blobcatglowsticks:

小菜有炒雜菜,豆腐菠菜,涼拌黃豆芽,泡菜,醃辣蘿蔔,烤紫菜,炒櫻花蝦,涼拌橡子涼粉,煎肉餅,太陽蛋 :blobcatchristmasglowsticks:

我:今天就躺一天吧 :disneyprincess018:
* 打開 mastodon
此方:大家都在建 blog
Renn:我也要友鏈
我:打開電腦接著改文章 :disneyprincess035:

mastodon 的 peer pressure 太可怕了!

btw 露露的 blog 超漂亮 :blobtoofast:

更奇妙的是這家假澳門餐廳的凍檸茶圖片居然跟賭站的凍檸茶表情用的是同一個素材 :dungningcha:

我決定點一杯在澳洲喝澳門賭場飲品
(真·下載到本地?

Matlab 是不是世界上最爛的 programming language :disneyprincess035: 分行麻煩介面又醜 code 可讀性超爛還閉源還不支持括號染色,每個用 Matlab 的人都是人肉括號檢查器。

被老師逼著用 Matlab 讓我真的連罵了它幾個月 :disneyprincess018:

等等,難道英文真的有完形崩壞嗎 [1]?

之前有點不理解為什麼「完形崩壞」也會被譯作「語義飽和」,看完(不嚴謹的維基介紹)才知道原來是指重複一個單字太多遍會令人暫時失去 process 它的含義的能力,我此前一直是基於漢語現象理解的 —— basically 看一個漢字太多遍會感覺不認識這個字了。

鑑於英文和中文很大程度上不存在可比性(前者是字母制語言後者是非字母制語言),我不是很確定「暫時感覺失去理解某個 word/phrase 的能力」和「暫時感覺不認識一個漢字」可以被歸類為一種現象 —— 語義飽和的漢語 equivalent 應該是「變得不理解某個詞語了」而非「變得不認識某個漢字」。

btw 我是不是從來沒有說過我的研究方向是 psycholinguistics。下次有機會寫點我真正感興趣的東西(當然不會是 PTSD),比如使用不同的語言對大腦認知的影響 :blobtoofast:

[1] zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AF%A

Show thread

建 blog 建到大腦炸開,誰能想到看自己半年前寫的文章居然比看自己 5 年的自拍還令人痛苦 :disneyprincess018:

如果英文也有完形崩壞我現在已經不認識「PTSD」四個字母。

嚴正聲明:

今日賽博歌會王子異先生對我進行了不實攻擊,我的論文明明一個月前就寫完了 :disneyprincess086:

peer pressure:我看到此方在搭 blog,本來一直無所事事的本人立馬開始為我自己銷號一個月還處於建 blog 進度為零的狀態感到深深的愧疚

去年今日在 FujiQ :blobtoofast: EVA 館裡爽逛 :eva012:
為了保持本人形象模仿初號機和壁咚明日香的照片就不放了 :evaatfield:
(隔空呼叫露露 :evanagisaheart:

今日恐怖故事:
和杯首次嘗試聯機看動畫,一集過後出房間拿東西把 MacBook 亂丟在床上,回來聊天板上居然出現了「此方」兩個字,我??
還以為是此方加入了我們聊天室後來才發現原來是我的床幫我打了兩個字 :ablobdundundun:

假裝在北半球 :pblobwizard2:
Christmas tree [undecorated] 🎄
:gingerbreadman001: 大家聖誕快樂 :gingerbreadman002:

今年聖誕飲品是 bandung [1] :blobcatjoyboxhero: 玫瑰露加奶調出來的超好喝東南亞特色飲料。我在新加坡唸書的時候每天一杯 :disneyprincess016: 如果有機會去東南亞國家或者身邊有東南亞餐廳有賣的話一定要點點看!玫瑰味超濃超好喝 :blobhug2:

之前麥當勞在新加坡還推出了 bandung 味甜筒 [2] :mcdonaldscone: 粉粉的看了心情就會變好

[1] en.wikipedia.org/wiki/Bandung_
[2] thetechnovore.com/2019/06/27/m

看完露露的 bio 點的飲品 :icedribenawlemon: 利賓納加西瓜球和荔枝還有超 Q 彈好吃的椰果 :blobcatjoyboxhero:

今天也是喜歡露露的一天 :evanagisaheart:

Show older
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!