Show newer

由佢字可見粵語還是挺gender-neutral的一門語言!

我決定以後除非我100%確定的都用「佢」做pronoun
在粵語裏同時表「他」「她」「它」,沒有性別之分 :disneyprincess002:

Show thread

同大家分享一張澳門的照片,是來自 Paul Tsui 的國家地理雜誌攝影大賽的獲獎作品 [1]。

古舊街道中拔地而起的新葡京酒店 :blobcatglowsticks:

歡迎大家來澳門旅遊 :gudetama036:

[1] thesun.co.uk/travel/6526473/na

今日飲凍檸茶了嗎? :dungningcha:
本茶餐廳久未入貨,事頭婆本人都已經多日冇飲了。不過今日可以期待happy lemon嘅葡萄柚檸檬冰沙

@montreuxjazz 好耶!以後就增添多點回答題叭,我還擔心沒什麼人願意答題 :dungningcha: 啵啵~

@montreuxjazz 啊好有生命力!就是這種不認輸的勁頭,不過這句話意思更多是死要面子的那種不服輸,摔倒在地還要抓把沙子當藉口說自己不是摔倒只是想抓沙(

@montreuxjazz 前半句已經很接近了!重點在於「攋」這個動作,是抓的意思,不是淹沒喔

換一個答題方式!請大家自由發揮(因為事頭婆懶得想選項

這張圖上的俗語是什麼意思呢?

答案是第二個!大家意會一下(好敷衍的解釋)

Show thread

@TheBurialoftheDead 窿和隙是的。但是捐是個動詞(

今天的quiz是不是難了一點!喝杯凍檸茶舒緩一下吧! :dungningcha:

「捐窿捐罅」的意思是指?

@fivestone 有好幾套,我知道的就有
1. 一套像大陸拼音那樣用來打字的香港語言協會版粵語拼音 [1]
2. 香港用來標地名和人名的一套政府版拼音 [2](以為了方便西方人pronounce為目的設計)
3. 澳門用來標地名和人名的一套政府版拼音 [3] (以葡文字音拼寫,所以和港式的不同)

但是港澳學校不學其中任何一套,賀一誠的名字似乎也對不上其中任何一套。其實很多在香港澳門政府正式出台人名地名拼寫規範前就出生的人的名字的羅馬字寫法都很arbitrary

[1] zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%9
[2] zh.wikipedia.org/wiki/%E9%A6%9
[3] zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BE%B

今天喝檸檬茶了嗎?打破喜茶壟斷

很少使用表情是因為手機網頁版的表情都太mini了看不清! :gudetama025: 但是表情好可愛喔

Show older
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!