Pinned toot

「賭站站長」這個title一點也不酷炫還不俏皮,請大家叫我「澳門首家線上賭場創始人」 :blobcatthumbsup:
(鞠躬感謝 :jokebearemoji28: :jokebearemoji28:

都沒看到已經投完了,考慮到我拿各種號給不滅鑽石刷票了,其實贏的應該是黃金之風 :blobcattilt:

Show thread
kiokio boosted

关于国人的同理心 

我父母无法理解为什么我会对离自己很远的事情感到愤怒或者难过,「这些事离你很远」、「反正你都在准备出国了」。
我一直觉得国人(特指大陆)的共情能力是有所缺失的,或许是因为从小的应试教育,又或许是社会大环境如此,具体原因我不清楚。所有人都更倾向于关心自己的事,不是新疆人/性少数/「低端人口」/残疾人等等少数群体就懒得管他们的权益。为什么不想万一自己就是上述少数群体的一分子呢?
所有人都觉得自己是这个体制下的受害者,却意识不到自己可能也是加害者。我脑袋里有好多问题,但是都找不到答案。

kiokio boosted

:cocacola: 可口可樂口味投票
(口味統計以中文 wiki 為準,譯名以香港繁體為準,如果你沒找到想投的那就是我寫不下了)

kiokio boosted

:blobcatglowsticks: 一個具有賭場特色(?)嘅美味投票 :blobcatchristmasglowsticks:

:jojokawashiri: JoJo 已完結的 7 部中你最喜歡的是————
:blobcatglowsticks: :blobcatglowsticks: :blobcatglowsticks:

剛剛忘記放「都沒去過」了嗚嗚嗚嗚,喬喬下跪 :jokebearemoji29:

請問繁體區你去過的有—— :blobcatglowsticks: :blobcatglowsticks: :blobcatglowsticks:

kiokio boosted

:blobcatglowsticks: 美味投票之我喜愛嘅煲仔飯 :blobcatchristmasglowsticks:

*此投票credit給到 @konatasick
以及 @izumicoldjoke 兩位朋友 :blobcathearthug:

kiokio boosted

朋友的男朋友看了我写的信,以为我是男的,去豆瓣挂我。 

朋友(简称A),她的男朋友(简称SB),原帖已删除,不过保留了截图,下文凡是引用的部分都没有删改,皆有截图为证。事情是这样的:
朋友收到了我前几天寄出的信,其中有一段【图片1】让她很感动,她把这段单独拍出来发给男朋友看。我是这样写的:“应该在写信的时候把你的信也带来,因为你的这一封我总是在回味,你的用词和你的语句,读了很久。不是难读,而是感到,我与一些语句贴得很近。相似的感情,同样的呼吸,不同的人.....我不能轻描淡写,或是激动地把它评价为“你真有文采”、“你写得真好”,而应该多读几次,而应该为写信、收信、读信而感到珍惜和感激。”
她发完就睡着了,没有看到SB问她“这是男生还是女生”。SB看到我的字, è§‰å¾—像是男生,有点吃醋和生气,想起A和SB常开玩笑说“我要把你挂到劝分小组”,于是SB也想跟A开个玩笑,就以“女朋友有经常通信的男笔友”为标题将这件事投稿到了劝分组,问大家有什么看法,但是没有想和A分手的意思,一是想开玩笑,二是把我当作假想敌希望豆友们分析一下。
帖子收到了四十几条回复,大多数都认为“定期通信的男女之间没有纯友谊”、“看这段话感觉有点太亲密了”、“你女朋友应该没多想,这男的意图不单纯”……
A醒来看到SB对她说:“啊对了,我去豆瓣扒你了,那个啥子笔友,我放豆瓣了,还有信的照片,哈哈哈哈哈哈哈哈。”【图片2】A说,这是我最好的朋友,是女的。SB说,让她给我道歉,她不该把学写得像个男的一样。A说,哈哈哈哈哈哈哈哈。【图片3】
得知我是女的之后,SB更新了帖子说:“啊是我理解错了……女朋友说笔友是姑娘呀…她睡着了……已经联系当事人和我道歉了,虽然字写得很好看但是建议可以多一点区分度哦。”【4】
谁和谁道歉?谁给谁建议?
A和SB依然认为这是一个玩笑,于是A把这件事当作笑话讲给我听,把帖子发给我看。
A和SB都这么觉得:大家议论的对象不是真的你,只是一个误会,你不该有什么不高兴的。A还对我说,你看除了讨论男女关系的还有很多人说你字好看,看完也想有笔友,他们怀疑“这个男的有问题”这不恰好说明咱们俩关系好吗。她认为这才应该是我关注的重点,误会解开了我被夸了,其他都是玩笑。
然而我一条一条阅读评论,看着自己成为一个处心积虑的蓝颜知己,与有男朋友的女子有“精神层面的共鸣”。我的字写得怎么样,我用了什么样的词语,表达了什么感情,我可能在暗示什么……几十几百双眼睛注视着、指责着、评价着,我反复被这些冷漠和傲慢鞭打着。我根本无法把注意力放在“被夸字好看”这件事上,我看到的只有:“这个人的语句……有点…恶心?”、“这也受得了吗”、“这种灵魂层次的交流肯定得出事”……
没有人意识到他们对于亲密关系和男女性别的讨论有多么刻板和狭隘,没有人在乎这张如此私人的图片在发布之前是否经过了当事人的同意。你女朋友交男笔友啊?一定有事!……原来是女笔友啊,那大家散了吧。
如果闹剧的主角是你,这一切就都不一样了。你的朋友有一个愚蠢自负的男朋友,不仅患有疑心病还是一个控制狂,他怀疑并嫉妒你们友谊中美好的部分,将不明性别更不明性取向的你作为假想敌,在拥有285079名成员的大型网络平台上未经允许公开你与朋友的信件内容,并试图借网友的嘴来让自己的女朋友注意与异性之间的距离。当他发现你对他们的感情无害时,他也并不觉得自己的行为有什么问题,反倒是你应该跟他道歉,因为谁让你要让人误解的?我建议你,以后让自己的性别和性取向都能有区分度。
你感到受伤?你朋友说,哈哈哈哈哈哈。你生气了?你朋友说,这只是一个笑话。留下评论的44位网友呢,现在可是凌晨2点24分,他们早就睡了。
……我唯一可以确定的是,他们分手之前我不会再给她写信了,我会以课业繁忙为借口。这并非我的退让,而是我无法在信里畅所欲言了。被深深地冒犯之后,我能做的只有快点离开这一片被污染的信任空间和精神世界,我才能感到一点舒服和安全。

kiokio boosted

:blobcatchristmasglowsticks: 粥品投票第二彈 :blobcatglowsticks:

無獎知識競答,請問你認為以下哪個城市是澳大利亞的首都?

Show thread

我們站真是太澳了,澳洲的澳不是澳門的澳。

後知後覺我們站竟有4個澳洲人!並且集齊了新州維州首領地 :blobcattilt: 其中三個還總是一起欺負我嗚嗚嗚嗚 [1],我好可憐 :blobsad:

[1] onlycasino.legal/@fivestone/10

kiokio boosted

:ablobcatattentionreverse: 喜迎喬喬之美食投票粥品篇 :ablobcatattention:

kiokio boosted

【澳門速報】

上週四,澳門政府值勤保安發現一形跡可疑的女子於凌晨潛入我的辦公室,並企圖將所有本人的畫像替換為bgme海報。被抓捕至警察局後,該女子,化名喬某,聲稱根據已進行的真普選結果 [1],澳門的最高領導人應為bgme閣下。

因涉嫌叛國以及非法開設線上賭場,澳門警察當即將喬某扣押以進行進一步的審問。今日,現居澳門的倉頡輸入法發明人朱邦復先生聯繫到我,表明喬某為倉頡輸入法的宣傳做出了極大的貢獻,並為她保釋。現澳門警局已將喬某釋放,請大家監督她不要再妄想顛覆本人對澳門的最高領導權。

[1] onlycasino.legal/@fivestone/10

喬喬消失了一週,請問她在沒有上線的時間裏完成了什麼樣的偉業? :usamaru054:

為了避免被不知道為什麼我們站只能用繁體的人直接看到,我用reply補充一個簡體版的彩蛋 :blobcatglowsticks:(當然不會封號啦 :ablobcaramelldansen:

Show thread

賭站的posts發送介面改好啦 :gudetama006: :blobcatglowsticks:

在 @13mL 的天才提議下把繁體中文(香港)的發送鍵改成了賭場風味的「投注!」,CW 變成了賭博防沈迷警告 (我首先譴責mastodon沒有繁體中文(澳門),是不是需要我翻譯一份 :ablobcaramelldansen:

繁體中文(台灣)的發送鍵改成了「哦呼!」 :kococomi: :saikikusuo: :nendouriki: 投票選項變成了「命運石之門的選擇」

英文版的「delete & redraft」按照我很久前的設想[1]被改成了「substitoot」,我們也需要一些英文俏皮話 :shinchan077: 「boost」被改成了「moody blues」,來源是 jojo part 5 裏面的一個替身,能力為「重播/復讀」和boost的效果很像 :disneyprincess002: 每一次的boost都是在發起替身攻擊!

[1] o3o.ca/@georgianachow/10470255
[2] jojo.fandom.com/wiki/Moody_Blu

請問賭站每天發布這麼多投票的目的是—— :ablobcall:

大家以為拿到賭站invite的方法:熟練使用倉頡輸入法鍵入繁體中文

站長實際上的審核標準:夠不夠俏皮 :ablobdundundun:

廣式燒味雙拼飯! :siumeiset:

你的選擇是:

選了超過兩項的請自覺找性感荷官補款 :tomandjerry029:

完全不能理解為什麼「toot」一直被翻譯成「嘟嘟」,到底為什麼要隨便濁化竄改輔音字母!我看就應該翻譯成「吐吐」 :ablobcaramelldansen: 這個發文按鈕⬇️就應該叫做「吐出去」 :ablobrage:

造句:喬喬之前每天都吐很多,但是最近幾天沒怎麼吐呢!

我單方面宣布「嘟」屬於 o3o.ca,「toot」 要用「吐」!

* 如果想可愛一點也可以叫「兔兔」

造句:點進喬喬的profile看到好多兔兔! :usamaru049:

Show more
Casino 🎴

澳門首家線上賭場上線啦!