Follow

一直覺得我普通話算好的,直到最近有義大利那邊的同事過來 visit 我們,我跟其中一個華人聊天才發現我之前的「普通話水準自我感覺良好」大概是因為我平常在現實中會講普通話的人都是超級靠近港澳或者在這邊生活很久的南方人 :blobcatnotlikethis:

我和這位華人同事對話 like :kiokiodown:
對方:內色(ㄕㄞˇ/shǎi)兒看著不舒服
我:(澳門魂爆發!)骰兒 :blobcatwhat:
對方:那個我們讀ㄊㄡˊ/tóu 兒

(他也聽不太懂我講話 :ablobaww:

@samehhkl 是的!因為前面就在一些我意想不到的地方加兒化音所以聽了色兒也覺得是骰子的兒化音版 :ablobdundundun: 貼貼池 :ablobcaramelldansen:

@kiokio 你只是北京话讲不好!我也觉得北方人的口音比台湾人听起来还难听懂!后来接触多了才习惯的!

@konatasick 嗚嗚嗚嗚其實我好像東北話也聽不太懂! :blobcatnotlikethis: 一般無明顯口音普通話感覺聽還行,但是這次口語自信也被打擊到了! :usamaru032:

@kiokio 北方人说话是这样的,我从来不以他们为普通话标准,毕竟从地域上来说我们离他们还要远得很呢,我个人感觉上海这一圈的口音稍微轻一点,南北都各有各的口音

@kiokio 作證巧喬的普通話蠻好的(雖然我是廣東人 :ablobaww: ),就是一點很可愛的小口音啦!自信起來 :csndino042: (我東北朋友和我說普通話我都經常有幾個詞不知道是什麼,很正常 :blobpensivepray:

@blackjack 我的普通話和小口的粵語哪個比較好 :ablobaww: 不過最近確實退步了!太久沒講了經常忘詞 :ablobaww:

@kiokio 好難的問題,但感覺還是你的普通話比較好啦 :ablobaww: 感覺小喬還是基本都會說的,只是聽得少所以對更口語化或者方言類的不熟,我講粵語好多即便一般不用英文講的詞也都用英文講了!都是我室友害的,我們普粵英馬來客家福建一起亂說 :ablobhydraulicpress:

@[email protected] 北方人说的根本不是普通话,他们老觉得自己说的方言词汇是普通话呢

@fivestone @gfis 完全無法想像「喬 r 姐」真的讀出來是什麼樣!而且我還以為應該是「喬姐 r」 :ablobdundundun:

@kiokio @gfis 感觉 u o 之类的后元音带个 r 是顺理成章,没有也会有的事情;而「姐」这种元音要不要 r,就会存在语境规则的区别。「姐儿」语气偏轻佻,有些类似「窑姐儿」侮辱人的感觉。日常「张姐」「这位大姐」之类的用词,是不会带 r 的。

@gfis 好久沒講話杯兒哥(還是應該是杯哥兒,兒化音好難懂 :blobcatnotlikethis: )還是這麼好笑 :ablobaww:
取骰器: :kiokiodown: (居然還叫喬尚 :ablobaww:

@kiokio 是杯哥儿(例:迅哥儿)

这是澳门人给小孩玩的水晶雪球吗? :pblobwizard:

Sign in to participate in the conversation
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!