從來沒有這麼久連續待在澳洲,我的澳洲口音已經重出了新高度⋯⋯剛剛在打第二針輝瑞的時候 staff 問我打哪一種,我脫口而出了「Pfiza」 :csndino004: 說完自己都愣住了 :csndino001: 當年我選我 honours 導師甚至部分是因為他作為一個純正澳洲人沒有把「data」唸成 /ˈdɑːtə/ 而是讀 /ˈdeɪtə/」,現在我自己時不時都會冒出來一句「噠嗒 analysis」 :csndino004: (當然更多是因為導師是我的審美裡全系最靚的仔以致於我都忘記了以前上他課的時候一直在吐槽他課講得超爛⋯⋯

@melatonin 聽起來澳洲口音和日式英語有異曲同工的地方XDD日語讀pfizer就是ファイザー,讀data是データ :ablobspin:

@kiyoaki Pfizer 的確是蠻像的w 因為日式英文和澳洲口音一樣有把「er」讀成「a:」的規律 :csndino028: 不過「data」我覺得日式英文就是美式/英式的讀法欸,澳洲口音應該是比較像「ダタ」,我一次聽覺得超好笑 XDD 日式英文我覺得還蠻可愛的,就是讀很多片假名很痛苦 :csndino027:
Follow

@melatonin 是很可愛!之前黃明志的東京盆踊り聽得我笑飛⋯

· · Web · 0 · 0 · 0
Sign in to participate in the conversation
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!