@blackjack 因為想到「James Bond」就用了「James Harden」
用英文玩日文遊戲真的是 pain in the ass
so true 日文好多 expression 都沒有 English equivalent,很難翻譯好 我在澳洲電影院看日本電影基本就是一直在被爛字幕折磨⋯⋯之前 subscribe Crunchyroll 被他們的字幕爛到寫了一封 email 把さらざんまい episode 1 所有的翻譯錯誤揪出來發給他們然後退訂了 雖然他們後來說送我幾個月 membership 我也沒用過
@melatonin 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊我發現我沒有回一條淦!我本來想等大罵 crunchyroll(真的有太多想罵的了!)然後忘了 crunchyroll 都不是翻譯得不精準而是根本就是錯的啦,他們翻譯的水平是看不懂日文諧音梗的水平,無法想像他們翻譯全是諧音梗的蠟筆小新
澳洲首家線上賭場上線啦!