Show newer

以及才知道 vanilla 的港譯是「雲呢拿」,看了看澳門也是,臺灣是則「香莢蘭」。但是臺灣的 vanilla coca-cola 卻是「香草味可口可樂」(。

Show thread

怎麼會在沒有人投原味的情況下有一個人投了零度!!!啊啊!!!阿斯巴甜是壞文明!!!!!!! :disneyprincess019:

Show thread

:cocacola: 可口可樂口味投票
(口味統計以中文 wiki 為準,譯名以香港繁體為準,如果你沒找到想投的那就是我寫不下了)

迷你可 :cocacola: boosted
迷你可 :cocacola: boosted

【澳門速報】

上週四,澳門政府值勤保安發現一形跡可疑的女子於凌晨潛入我的辦公室,並企圖將所有本人的畫像替換為bgme海報。被抓捕至警察局後,該女子,化名喬某,聲稱根據已進行的真普選結果 [1],澳門的最高領導人應為bgme閣下。

因涉嫌叛國以及非法開設線上賭場,澳門警察當即將喬某扣押以進行進一步的審問。今日,現居澳門的倉頡輸入法發明人朱邦復先生聯繫到我,表明喬某為倉頡輸入法的宣傳做出了極大的貢獻,並為她保釋。現澳門警局已將喬某釋放,請大家監督她不要再妄想顛覆本人對澳門的最高領導權。

[1] onlycasino.legal/@fivestone/10

來太晚好像錯過了討論 :blobcatoutage:
去年在半個月內從廈門、泉州,經過潮汕走到廣州珠海和港澳,確實是能感到當地人的口音在一點一點從偏向閩南語過渡到偏向粵語(雖然我二者都不會講
希望有各種迷思的深居內陸的(?)嘟友們都來走一遭。很快樂的!或者聽聽生祥樂隊也行(靠這明明是客家話

open.spotify.com/track/1FAaLux

投票居然不可以有重複的選項,俏皮 -1 :disneyprincess004:

Show thread

冬天到了,要不要供應冒著熱氣的薑汁可樂呢?不過要收服務費的喔 :ikeasama003:
(本人(物理上)在華北平原裹著棉衣和圍巾說道)

推著可樂小車車跟在糖水鋪小車車後面走來
那麼可樂

其實
我也有點想學倉頡
其實是想學繁體中文怎樣寫
先從抄詩開始(。
(經驗:抄繁體中文詩比抄簡體要累好多

迷你可 :cocacola: boosted
迷你可 :cocacola: boosted

@cola :cocacola: 來啦來啦!我們只要可口不要百事 :ablobcaramelldansen:

:tomandjerry065: 我幼年看過最多的動畫:天線寶寶
(是不是對幼年的定義要更寬泛一些才對

每次上來賭站都會很想喝喜茶 :heyteaaquagreen: :heyteamangococonut: :heyteacreamcoffeelatte:
但是離住處好遠喔
只有可樂永遠在我身邊 :blobcatmeltcry:

啊!!為何會這樣!bubble tea 就由我來守護!!!(?

突然發照片!
沒有賭場靚照,用口岸附近的街道湊數 :shinchan070:

話說港澳台的賭友們平時都管北邊這一大坨土地(?)叫「大陸」嗎?還是有什麼別的稱謂?

Show older
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!