Show newer

賭站的posts發送介面改好啦 :gudetama006: :blobcatglowsticks:

@13mL 的天才提議下把繁體中文(香港)的發送鍵改成了賭場風味的「投注!」,CW 變成了賭博防沈迷警告 (我首先譴責mastodon沒有繁體中文(澳門),是不是需要我翻譯一份 :ablobcaramelldansen:

繁體中文(台灣)的發送鍵改成了「哦呼!」 :kococomi: :saikikusuo: :nendouriki: 投票選項變成了「命運石之門的選擇」

英文版的「delete & redraft」按照我很久前的設想[1]被改成了「substitoot」,我們也需要一些英文俏皮話 :shinchan077: 「boost」被改成了「moody blues」,來源是 jojo part 5 裏面的一個替身,能力為「重播/復讀」和boost的效果很像 :disneyprincess002: 每一次的boost都是在發起替身攻擊!

[1] o3o.ca/@georgianachow/10470255
[2] jojo.fandom.com/wiki/Moody_Blu

調成英文版才知道原來默認轉發的英文是repeat :jokebearemoji1:

你也是複讀機!

@kiokio 其實是我剛剛用手機客戶端好像沒辦法看,現在用網頁版調英文頁面終於能用到 :jojomistaheart: 賭王町又有新的喬喬夥伴啦!!喬喬超有心 :jojomistathumbsup: :jojogiornowryyy: 能力超級適合的~~ :jojodimolto:

邊個話我傻♪ 我請佢食燒鵝♪

阿爺最鐘意的歌~~~

@bepolight 感覺燒鴨更普遍些但其實也還是沒有在廣東的好吃,沒有那麼多汁皮也不夠香 :blobcatnotlikethis: ……燒鵝最棒! :blobcatadorable: 以及突然想到鹵水鵝我也好愛喔(留下不爭氣的口水

覺得燒鵝不好吃的人百分之89.57是因為沒有吃過好吃的燒鵝(偽造統計數據

@cbpqag 而家就喺度語音緊!!哈哈 但係語音直接識別不出 :ablobdj:

@13mL :ikeasama023: 讓人念念不忘的美味!!好想再吃到喔

總覺得其他地方的魚蛋通常有點軟軟的黏膩的很不爽口的感覺但是那一次吃的真的完全沒有,有一種“哇魚蛋應該是這樣的才對吧”的打開新世界大門的感覺,記憶真美好……!

Show thread

:jojono5: 我對香港長洲魚蛋超級有印象 好吃程度是吃過之後對其它任何魚蛋再也沒有念想的程度 沒有辦法拒絕真的一定要吃(突發感想

@13mL 我啱啱睇完嗰篇文,令我諗起認識的老一輩嘅香港人,同文中講的嗰啲性格異曲同工噉XDDD

其實都可以理解佢哋性格如此,只係作為年青人都係有啲啲接受唔到 :apartyblobcat: ……

廣式燒味雙拼飯! :siumeiset:

你的選擇是:

選了超過兩項的請自覺找性感荷官補款 :tomandjerry029:

Show older

完美特務柒​:csndino163:'s choices:

Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!