@007 哈哈我突然想起這個:
https://twitter.com/NOTonlywater/status/1432998478548926469
波蘭警察破門而入時吼的「police!」特別像日語的「你好」……
@fivestone 哈哈哈哈哈哈誠邀首頁共賞
@Aluo_rbszd 我覺得我一出廣州就很多都聽不懂 都叫粵語但差超多的(
@blackjack 那也許可以說明其它的會差更多!!!
@blackjack @kiyoaki 說起來我甚至覺得石岐話不算粵語,因為石岐人開口講話就真的很難聽懂啊 石岐話就是石岐話啦
@blackjack @kiyoaki 窩也是想到這個 但窩覺得應該還有其它???(不然為什麼這麼多人會歧視別的地方講的粵語! (雖然可能也只是因為口音
@kiyoaki 好像是這樣哈哈哈哈 而且想想不同地方的粵語母語者講話也不太一樣啊!!!要考慮到究竟要偽裝成哪裡的粵語人
@Arayumi 安安!!!
@Arayumi 對的!只要窩手邊沒有能食的東西窩就不會食 (pat pat椰椰
@blackjack 其實三餐都有好好吃飽也就不覺得餓(平時比較忙可能會 現在放假就不會) 但手邊能夠到的時候就總想要食甜的飲甜的 Uncle不要對小柒太好嗚嗚窩要努力
@blackjack 沒關係小柒也覺得很好笑!!!
@blackjack 噢!想說已經有象 有馬 有士了!!!
@Natsumeminami 謝謝你!!!
@Touei @blackjack 以我自己的經驗來說有一個親切好記的中文翻譯挺能增加受眾廣度的 可能常用英文的人會不太覺得
(我個人覺得不同站點的名字有一些共同點也讓人比較好記 fedi各種實例的英文名好抽象!!!
如果你也是個廣東人,那我們可能是老鄉