「杯」、「盃」 二字意義相通。只有用法習慣上的區別:今「獎杯」多用「盃」,寫作「獎盃」。
例:中間杯支持的球隊都七(即將是八)個賽季拿不到英超獎盃啦。
「周」、「週」二字基本互通。兩點差異:
1. 僅「周」可作姓。例:周子瑜、喬治安娜·周。
2. 如表「一星期」,按用法習慣及便校稿統一,用「週」。
其餘相通意義上,皆可用「周」。比較常見的有「周圍」「四周」「周年」「周而復始」「眾所周知」。雖然使用蘋果自帶輸入法鍵入最後兩個成語的選項似乎是將「週」置於優先,但我比較傾向於用「周」,理由是直覺上利於字義的收束。
參考:
1. http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=W00000029733
2. http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=W00000029756
https://ibb.co/2Z4BdDy
不知道為什麼 🐘️ 介面語言“繁體中文”中將指向 https://joinmastodon.org/apps 的“mobile apps/移动应用”翻譯成了“封鎖的使用者”?
本歌曲由北京警方自動選播
https://www.bilibili.com/video/BV1Bp411f7b3/?p=2
突然發覺現在的髮型四捨五入就是雷姆(Rem) ![]()
(verified by @bepolight)
#腦子裡在播放
[韓文] spot spot spotlight
...
[韓文] red red red line