Show newer

我真的極端反感別人在和我相關的爭議裏或是直接和我對話的時候採用一種「中國特色講話方式/邏輯」。

那種完全意識不到「對方和你背景不同,你的說辭對方聽不懂/在對方的生活環境裏根本不成立」的態度好令人無言。簡直類似於我在對我明知道不是廣東人的人持續粵語輸出還完全意識不到對方大概率聽不明我在說什麼⋯⋯

怎麼說呢……無論是長期使用牆內平台令一些人習慣以一種「只有中國人」的語境講話,還是中國人口多到讓他們在幾乎任何地方都可以找到足夠多的人為伍,如果身為majority已經不需要為了「傳播性」去改變說話模式,至少在更小範圍的、你明確知道有outgroup的對話/爭論裏去想一下「地域差異」吧。

陷入中國中心的話語結構裏的人真的never ever想過我們這些minority和他們講話會有多不適,那並不是「你講的話對我不適用所以我好困擾」的問題,而是「你居然完全意識不到你的說法不適用於和你講話的人」的問題。

這一套鯊鯊表情也太可愛了! :lyliasame023: :lyliasame004: :lyliasame022: :lyliasame053:

鯊鯊丟雪球
:lyliasame078: :lyliasame079: :lyliasame080:

冰凍鯊鯊泡湯解凍
:lyliasame076: :lyliasame086: :lyliasame073:

鯊鯊丟棄可口可樂
:lyliasame100: :lyliasame105:

鯊鯊賭博
:lyliasame091: :lyliasame106:

鯊鯊毛象 (?) :lyliasame072:

and my fav 鯊鯊 x 直角引號:
喬喬說::lyliasame066: 澳門很行 :lyliasame067:

mastodon有spam auto detection功能,如果重複發送相同內容會直接被系統report給管理員。自從本站有了骰寶機以後,我每日都可以從管理員介面欣賞因為重複搖老虎機不中而被系統舉報的人們 :blobeyes:

kiokio boosted

:ablobcatheartsqueeze: 本次更新 :ablobcatheartsqueeze:

【增加】判斷功能。

無法確定的事情,就來問問骰寶機吧 :ablobhype: 只要發送XXX對嗎?就能自動獲得判斷結果。

kiokio boosted
kiokio boosted

嗚嗚心情不好,來賭博一下 @sicbo
老虎機召喚術!

看到越來越多的大站都變成「未登錄者只能查看本站用戶主頁的前十條 posts」的狀態還是感覺蠻遺憾的。雖說是為了保護隱私安全的無奈之舉,但是也無可避免地造成了訊息流通的困難 :blobcatpensive: 像我們站創立時間短,很多互動也都侷限在站內,打開外站人的profile經常只能看到幾條posts。前幾天去處理fo request的時候打開一個活吧用戶的主頁,按「show older」卻還是一直無法進入第二頁,一開始還以為對方只發了那幾條,後來看到url才發現是加了「只能看前十條posts」的feature(比如說,若你沒有活吧號登錄中,打開 alive.bar/@lianghuan 只能看到第一頁的東西,按 show older 會回彈)。

因為對方讓我感覺蠻有趣所以我不得已去註冊了一個活吧帳號才看到對方全部posts然後互fo,而這也側面說明了開放註冊的站點加這個限制其實對安全性的保護也相當有限(可以通過建號簡單解決)。

怎麼說呢,就……即使我完全理解這樣的舉措是因為有大家都無能為力的威脅,也不認為這樣做有違什麼「互聯網精神」,但看到大家被迫變得越來越封閉、需要採取更多自衛手段還是蠻難過的 :blobsad:

昨天發現一個外站來的奇怪未摳底blob cat emoji,shortcode居然叫「blobcatass」,打開一看居然真的是blob cat的屁股 :ablobdundundun: 可是為什麼blob cat的屁股會長這樣呢 :blobcatnotlikethis: :blobcatnotlikethis:

骰寶機製作者:老虎機隱藏終極大賞的關鍵詞是「老虎機XXXX」,後面四個字對才可以
賭站人連續發送:老虎機喬喬不行 老虎機老闆不行 老虎機賭站不行

我:所以我在我們站也可以擁有一點別的站長擁有的尊重嗎 :ablobaww:

kiokio boosted

让我来加剧法西斯通货膨胀吧:一天到晚把法西斯挂在嘴边的多少带点法西斯 :blobfacepalm:

kiokio boosted
kiokio boosted

@kiokio 唔好賭啦,沈迷賭博,如同倒錢落海 :blobfingerguns:

@sicbo 今日老虎機搖搖 :blobthrow: 想要終極大賞不然賭場老闆會很沒面子 :blobcatnotlikethis:

kiokio boosted

:ablobcatheartsqueeze: 本次更新 :ablobcatheartsqueeze:
【修改】老虎機的出貨概率為1/9
【修改】返回文字為繁體中文
【增加】老虎機的若干彩蛋

其實我個人是蠻討厭「亂用類比」的,雖說恰當的時候它的確能很簡單直觀地幫助他人理解問題。但是在絕大多數時候人們在類比的時候都沒有經過足夠的思考就把兩個東西隨意並列,而其中又有一堆(並不是因為雙方標準差異的)低級邏輯錯誤。

經常在一些事的爭論中看到有人把A類比成B,然後兩方又花一堆時間來爭吵B和A的差別而已經完全脫離了A這個本身該被討論的東西。更不要說很多人的類比根本不在大陸以外的語境生效⋯⋯我每次看到別人這樣和我講話都會非常頭暈 :blobcatnotlikethis:

kiokio boosted

突發 環節來啦!

(拿出一盅……奶茶企圖瞞天過海 :ablobblewobble: :hkmilkteacold:

茄汁蛋包飯更好,還是咖喱蛋包飯更好嘞?

Show thread
kiokio boosted

關於「支語」 

之前看蒸分享了一篇關於「支語警察」 的 post [1],就一直想講一下這個話題。

在台灣的語境下,「支語警察」指那些喜歡糾正台灣人使用中國用語的人士 [2]。而所謂「中國用語」包括「貌似」「質量」「高清」等諸多日常詞彙。

最著名也經典的「支語」莫過於「視頻」一詞,台灣有一篇可以稱得上 influential 的文章曾經很詳細地解釋過為什麼不該在台灣使用「視頻」一詞 [3]。

這篇文章講的大概是「視頻」在台灣是指「video frequency」而不是「video」,所以其含義實際是「傳送電視影像使用的傳輸頻率」。用「視頻」來指代「影片」(至少在台灣)實則是一種詞彙誤用。甚至在中國的很多辭典裡,「視頻」也只被解釋為「圖像信號的頻率範圍」。因此作者認為「視頻」一詞在中國都可能可以被劃歸為誤用範疇。

台灣與中國的用語差異,其實很多都可以歸結到台灣的用法會更接近詞彙的原意這一點。比方說,「質量」在台灣通常只指「重量」,而在中國被用來泛指「quality」(台灣稱「品質」);「估計」在台灣一般是「估量價值或數量」的意思,而不會做「大概」的替詞(通常不表「probably」,因此不太會有「估計會發生」這種說法)。中國的用詞很多都比台灣的更加寬泛與偏離原(古)意,因此在蠻多台灣人的眼裡,中國人的語言習慣很容易給人「不準確」「不講究」之感。

雖說對包含「視頻」在內的涉及是否貼合原意的「支語」我都是能不說就不說,但我其實對這些「支語」被(台灣人)使用倒也並無多少憤怒和不滿。不過,我依舊非常贊同寫「為什麼不該在台灣用『視頻』一詞」的作者講的這一段話:

> 我可以認同「語言會變化」、「語言是活的」這種說法,因為這是客觀事實,但這並不表示活著說話、寫作的人,就可以拿這個當藉口,不假思索、不問是非地以訛傳訛下去。
> ...一個具有歷史,也有對應使用語境的專有名詞,當大家不假思索的使用時,那就是錯的

「語言是不斷變遷的」其實就是一句廢話。用它來 justify 詞彙誤用是完全不夠的。在此之上你還應該 argue 「這種變遷至少是無傷大雅的」,否則為何我們要對一個有害的變動無動於衷甚至推波助瀾,那麼多人為什麼又對新誕生的「辱女」和一系列歧視性詞彙那麼憤怒呢?

「是否傷害到**除語言精準性以外**的人事物」是我判斷一個詞彙的用法值不值得被反對最核心的標準。所以如果要我回答「什麼是最糟糕的『支語』」這個問題,那當然是大家都知道的那四個字母了 :)

[1] alive.bar/@kmethne/10568248941
[2] pttpedia.fandom.com/zh/wiki/%E
[3] medium.com/tenzblog/%E7%82%BA%

kiokio boosted

互聯網中文社區奇景: 幾類立場完全不一樣的人互相辱罵對方法西斯

kiokio boosted

🍋 美味投票之我最喜愛嘅檸檬飲品🍋

Show older
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!