建 blog 建到大腦炸開,誰能想到看自己半年前寫的文章居然比看自己 5 年的自拍還令人痛苦 :disneyprincess018:

如果英文也有完形崩壞我現在已經不認識「PTSD」四個字母。

等等,難道英文真的有完形崩壞嗎 [1]?

之前有點不理解為什麼「完形崩壞」也會被譯作「語義飽和」,看完(不嚴謹的維基介紹)才知道原來是指重複一個單字太多遍會令人暫時失去 process 它的含義的能力,我此前一直是基於漢語現象理解的 —— basically 看一個漢字太多遍會感覺不認識這個字了。

鑑於英文和中文很大程度上不存在可比性(前者是字母制語言後者是非字母制語言),我不是很確定「暫時感覺失去理解某個 word/phrase 的能力」和「暫時感覺不認識一個漢字」可以被歸類為一種現象 —— 語義飽和的漢語 equivalent 應該是「變得不理解某個詞語了」而非「變得不認識某個漢字」。

btw 我是不是從來沒有說過我的研究方向是 psycholinguistics。下次有機會寫點我真正感興趣的東西(當然不會是 PTSD),比如使用不同的語言對大腦認知的影響 :blobtoofast:

[1] zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AF%A

Follow

@konatasick 我努力!雖然我寫東西超級超級慢 :blobcatnotlikethis: (感覺此方是速寫達人?

Sign in to participate in the conversation
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!