@LegendaryGirlA 少女A你怎麼在用簡體!小心保鏢! ![]()
@helloqin @jiangshanghan 我們賭站人是在俏皮和嚴謹中反覆橫跳的 ![]()
@jiangshanghan @helloqin 茶顏不是只有長沙有嗎 ![]()
@[email protected] @konatasick @kiokio 我差點以為冠希在用賭站號怎麼不打繁體!!!(由此可見我也是近視
超奇怪的我單眼近視 ![]()
@konatasick @kiokio 如果你們近視可以把 typo 推給近視(?
@konatasick 哈我也要去弄!
@jiangshanghan 其實只要會打繁體字都 OK 的啦
主要是要看俏皮度 ![]()
@kiokio 完了完了人家真的以為我們個個都會倉頡
幸好我沒提什麼砍一顆袋鼠頭就可以過拱北閘口 ![]()
@kiokio 其實我發現「繁體中文(香港)」有一些地方都沒有翻譯,所以 mastodon 還是會顯示英文。
喬喬翻譯的「繁體中文(澳門)」肯定更嚴謹更完善 ![]()
@jiangshanghan 要經過俏皮星探賭王喬的俏皮審核以及學會倉頡輸入法才能加入!(x
我看你是嘟站人,可能在歌會唱 rap 也會有特別機會也說不定
(x
@jiangshanghan @helloqin 我們有賭站保鏢可以通過拱北口岸快遞給我們喜茶甚至我們的 blob 貓貓 emoji 都能喝到芝芝莓莓➡️
(x
@kiokio mastodon 冇「繁體中文(澳門)」,mastodon 不行 ![]()
@helloqin 我們站還有粵式點心
還有各種小吃
還有鰻魚飯
還有麥當勞肯德基
還有很多不同款的雞尾酒
還有喜茶
還有星巴克
甚至還有記憶麵包 ![]()
@asahisuperdry 原來如此!謝謝杯杯 ![]()
@asahisuperdry @cola @keikei @kiokio 這兩個其實我也很想知道用法區分!
@2_00yuan oh 不 :blob_sad_eyes: 以後有機會去吃吧 ![]()
ルルナ澳門皇家賭場 Ver.
如若你亦鐘意利賓納
"Gambling is not a vice, it is an expression of our humanness.
We gamble. Some do it at the gaming table, some do not.
You play, you win, you play, you lose. You play. "
— Jeanette Winterson, The Passion.
* 無頭像/無原創嘟文將不會被過 fo ,敬請諒解。