mastodon v3.3.0 繁體中文(香港)的又一個翻譯錯誤:不知道為什麼把 admin 介面的「suspend(用戶)」的選項譯成了「已停權 」(圖1)。而真正被封禁的用戶則會顯示「解除停權」(圖2)。

對比之下(圖3),繁體中文(台灣)和簡體中文的「suspend」分別譯為了「停權」和「封禁」,都是正確的。

這個錯誤也太 confusing 了⋯⋯我昨天切到繁體中文(香港)用了一下看誰都是被我封號了 :ablobdundundun:

@kiokio
滥权乔 :ablobdundundun:
怎么繁体中文净是两个译反了的错误

Follow

@iam
是繁體中文(香港),台灣和澳門都是無辜的!!!!請不要上升到全繁體中文 :ablobdundundun: :ablobdundundun:

不過我也蠻好奇如何把「suspend」譯成了「suspended」的意思,也差太多了吧 :disneyprincess086:
怎麼我也變翻譯警察了,果然是A崽的徒弟

@kiokio
需要乔乔指示贺一诚,代表澳门,对香港文化(语言就是文化的一部分)进行拨乱反正!

Sign in to participate in the conversation
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!