fedi 感天動地的友情實錄:像我這種無論哪個帳號的過濾器都會首先添加「庫里」簡繁雙版並 apply to 所有場合、只要在 TL 發現支持金州勇士的人就會馬上 block 對方的激進勇士 anti,居然已經和 @Renn 這位庫蜜和平相處這麼久了。這可能就是長大的標誌吧 :)) 專門發一條 post 表揚我們兩個的互相包容w
例外状态 [1]
当年在日本不小心进了女性车厢……过程中确实有人不住地用眼神看我,但我背着80L的登山包,已经习惯性地无视。过了半小时才意识到这件事,默默地滚了出去。
当时的第一感受是,车厢里那么多柔顺的日本女性,居然没有一个能过来对我说傻逼滚出的。后来从另一个角度反思,发现我在很多事情上,已经习惯了和别人不同的样子。虽然有时需要反过头来自省,不要因为另类而沾沾自喜,但至少不会因为自己是否「例外」,而影响自己的选择。而且很多时候并不是我另类,而是其他人没有想过他们遵循的有没有意义。
看到极光说乔乔一度在语言上变得很谨慎,又想起赌站最初建立的理由,就是源于某种对所谓「简中社区」的称呼的不适与反抗(反抗也是种二分法的影响)。其实啊,那些「你用繁体字」「你是澳门人」之类的指指点点,和旅行时在被村里老乡围观,或者日常被人偷偷说「这个人用苹果手机诶」「这个人把青椒当水果吃诶」,是一样的。这些事情本身可能对,可能错,可能无关对错,但它的正确性,与是否被人指摘,并没有关系。这种和周围大多数人的不同,可能确实会对和后者沟通造成障碍;但真到了田野沟通的时候,会发现这种障碍其实很不大。
虽然不知道自己这种样子对不对,但我明确很不喜欢别人仅仅是因为别人的目光,就影响到自己状态的样子。尤其是当发现这种为了他人而整理自己言辞的「谦谨」,可以和某种女性特质关联起来,而所谓「女性特质」也不过是把长久压迫的弱者气质定义成「女性」的时候,就更让我难以接受。
所以不用这样啊,文字上不需要谦谨也不用刻意地张扬,完全无视这方面就可以了。钱玄同去看章太炎,说最近读了某本书觉得有些观点不好,老师怒骂:所有书都有好的和不好的方面,只盯着那些不好的,如何能学到东西?那些只会通过寻找文字中的不严谨,来攻击别人的人,是他们傻逼啊。
-- 赌站史上最长(故意地很不谦谨地用了)简体帖。
雲晏您未免也太扯了吧 [1],賭站從來沒有一個人用過「支那」或者「支」這個字眼,相反大家都是反對使用這個詞的。因此喬喬看到「支那 instance 爆炸吧」的 post 才會那麼生氣,為什麼發起那個投票 [2] 是我和小嘉聊天聊到這個詞對大陸人的冒犯性才會有的。張口就來「早先你們賭站可是用過這個詞的」,seriously?
到底是誰會撒謊呢
[1] https://bgme.me/@SherylLin/105602709088339451
[2] https://onlycasino.legal/@GhostBirdNotGladia/105305600205876663
在青椒討論中走入墨爾本亞超,居然一下就看見右邊貨架上大大的「青椒肉絲」。為了保護像喬喬這樣的恐青椒人士,我當然是把它轉了過來以降低它的傷人風險。
等等,難道英文真的有完形崩壞嗎 [1]?
之前有點不理解為什麼「完形崩壞」也會被譯作「語義飽和」,看完(不嚴謹的維基介紹)才知道原來是指重複一個單字太多遍會令人暫時失去 process 它的含義的能力,我此前一直是基於漢語現象理解的 —— basically 看一個漢字太多遍會感覺不認識這個字了。
鑑於英文和中文很大程度上不存在可比性(前者是字母制語言後者是非字母制語言),我不是很確定「暫時感覺失去理解某個 word/phrase 的能力」和「暫時感覺不認識一個漢字」可以被歸類為一種現象 —— 語義飽和的漢語 equivalent 應該是「變得不理解某個詞語了」而非「變得不認識某個漢字」。
btw 我是不是從來沒有說過我的研究方向是 psycholinguistics。下次有機會寫點我真正感興趣的東西(當然不會是 PTSD),比如使用不同的語言對大腦認知的影響
[1] https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%AF%AD%E4%B9%89%E9%A5%B1%E5%92%8C
今年聖誕飲品是 bandung [1] 玫瑰露加奶調出來的超好喝東南亞特色飲料。我在新加坡唸書的時候每天一杯 如果有機會去東南亞國家或者身邊有東南亞餐廳有賣的話一定要點點看!玫瑰味超濃超好喝
之前麥當勞在新加坡還推出了 bandung 味甜筒 [2] 粉粉的看了心情就會變好
[1] https://en.wikipedia.org/wiki/Bandung_(drink)
[2] https://thetechnovore.com/2019/06/27/mcdonalds-introduces-new-bandung-ice-cream/