Show newer

@melatonin 是的欸,感覺大陸90年代用電腦時也不是叫音頻,就是叫 聲音文件 之類的。然後忽然哪天就都音頻了,還以為是從香港台灣傳來的……

我夢到喬喬啦!!!

雖然不是主線劇情……主線是我如何把黑化的四大名捕殺掉。各種跟蹤、謀劃,最後在一個大廳裡,迫使他們和另一群人輪流玩刮刮樂,能夠一次性把對方的名字刮乾淨的話,那個人就會死掉。最終由鐵手的徒弟(好像是明日方舟的卡緹)用鐵手一派的內力和我安排的技巧(某種溶液)實現了反敗為勝。我在大廳二樓看著,心想這樣是不是讓人覺得我太機械心智了,就拿著追命黑化前的遺物——斷掉的弓梢,下去給人們灌雞湯。

之前跟蹤過程中,在人群中看到個妹子,突然意識到:這個是喬喬吧。但當時不敢相認,以及擔心喬喬是不是也有殺手的身份,暴露後立刻會被喬喬殺掉。當時大家都很落難,因此並不是很閃亮的金髮,而是憔悴的黃毛,類似 Lost in Translation 裡 Scarlett 的樣子。但後來灌雞湯時,發現她可能是繼任版的無情……

終於還是被 peer pressure 裝了個奇怪的極簡版 fedi,一堆功能搞不定,ui 簡化的連我這種前端躺平教,都摸不著頭緒了……

@melatonin 居然還如此醒目地顯示實例 favicon,真是太體貼了。賭站汽水瓶常年窩在我瀏覽器 tab 角落裡,我都忘了有這個東西了……(喬喬發飆

@melatonin 感受到了面對不美型數據庫結構的滿腔憤懣

@melatonin 我,因為已經完全放棄前端,早已淪落到給什麼 UI 就躺平用什麼的地步(其實是在想能不能成為極光 p 站第一個外站 reply

@bepolight 你不說我都忘了自己的系統是 debian 了……(已全面向 docker 屈服

@bepolight 你要把這個站裝修到什麼程度……(努力地扭動身體避免 peer pressure 落到身上

@blackjack 媽呀感覺 blackjack 還能用的域名後綴全是 premium,所以 bj 註冊到賭站這個 id 是賺翻了

@blackjack 我當年鼓勵小朋友要努力學習海納百川時,說要成為「人間 github」……

@kiyoaki 元氣彈好像是大陸版的譯名欸。我覺得是

台版:生命球、達爾、比克大魔王
大陸:元氣彈、貝吉塔、短笛大魔王

@blackjack @kira 咦,難道不是因為仆的發音和 普 嫖 都很接近麼

@blackjack @kira 嗯,以及這個梗我十年前就用過了,那場面一度冷的來是……

@kiyoaki 這兩天忍不住把台版的龍珠漫畫書看了一遍,發現好多當年大陸版被和諧的澀情部分……我覺得 元氣彈 比 生命球 聽起來酷很多欸。人名雖然無所謂,但 貝吉塔 實在過於深入人心。

提出這些譯名的人應該都還活著,我覺得可以大家組織發掘認領一下

@kira 然而國內的真·愛馬仕用戶們很多都對這個梗冷場/表示受到冒犯……

Show older
Casino

澳洲首家線上賭場上線啦!