晚上好,請問賭站的各位有冇嗦過我們這邊米粉啊 https://hnrb.voc.com.cn/article/202105/202105220940229732001.html
@blackjack 好了其實這個就是有些地區方言影響來的普通話口音,本省省會如果講這個詞會讀作zēn bú cuò(第一個字沒有後鼻音)
@blackjack 針不戳
@kira 現在進地鐵必須口罩😷倒是提高了防偷拍的(但)
@blackjack 是的!有時候會集中在“訂閱號”,有時卻分開單獨展示。我本以為是有些被我設置置頂所以單獨列出,然而並不
@blackjack 是不是有特殊的verify類似的標記啊?
@007 用詞差別,學習了
@kira 1真不是荷包蛋嗎
@blackjack 杯子可以留下裝水培植物,這樣皮卡丘就能一直待在身邊了
@blackjack 優衣庫
@westour up
@westour east
本人對賭博冇興趣。
本人尚未學會粵語。
勿要複製或截圖我的內容。
此賬號僅能允許本站用戶關注。
可能忘記切換繁簡,尚祈見諒。